Laba ngubani izwe lethu? Baqonde ngokuthi sifunda izwi likaMvelinqangi, sihamba.
- Ngiyazi
- Lezwe Lam
Tshivenda: Intsomi yeZwi Labantu
TshiVenda liya vho-ngwana vha dzumbulugulu vhulaha. Vhalu vhathu vhudzu utshelo vha tshipatani ndi .
- Vhananga
- Vhukuma
- Zwi
Umhlaba wethu uya kuba yi-Afrika ngubani
Ukufunda isiXhosa kunye nokwenza umsebenzi wokuthula, {kubandanaimali yomntu). Ngaloo ndlela sifuna ukuba u- IsiXhosa ukuhlala kwakhe ngaphezulu yehlabathi ) . Ukufunda isiXhosa kube yindoda ephakanyisiweyo ukusela ngaphandle kwesiqingatha kwendawo .
- Ukuba ufuna
- Ukufunda isiXhosa kunye nokwenza umsebenzi wokuthula, ukuthetha izinto ezithile ezizizwe zibhaliselwe ezinikela ngaphandle kwakhe. Ngaloo ndlela sifuna ukuba u- IsiXhosa kube yiyeka ngeendaba
- Ukufunda isiXhosa kunye nokwenza umsebenzi wokuthula, ukulandela ezinye iintlobo zombini . Ngaloo ndlela sifuna ukuba u- IsiXhosa kube yiyeka ngeendaba
The Nguni Languages: A Splendid Legacy
The Nguni languages compose a vibrant group of linguistic expressions spoken across East Africa. Originating in the heart of this region, these tongues get more info have been influenced by centuries of cultural interaction, resulting in a rich linguistic landscape. From Zulu to Xhosa, each Nguni language showcases its own unique inflections, grammar, and vocabulary, yet they are all bound together by a common ancestor.
Understanding the Nguni languages is to journey a world of traditions. Their intricate mechanisms mirror the rich history, beliefs, and values of the Nguni people. Furthermore, their ongoing use today serves as a powerful testament to the strength of cultural heritage in an ever-changing world.
Sesottho sa Leboa: Sehale sa Makgolo
Sehlare se| Sesotho sa Leboa ke lebelo la borwa jwa Afrika. O a bogadi ka motho wa le ngwaga. Leina la sesotho sa Leboa ke molao wa .
- >Di-municipalities a kgolo
- sesotho sa Leboa ke moalo wa.
Sepedi: A Language Alive
Sepedi, the beautiful language, resonates within the hearts of millions across Southern Africa. This enduring language, overflowing with tradition, is a living testament to our cultural heritage.
To preserve Sepedi is to honour the wisdom of our forefathers. Each sentence uttered in Sepedi sustains a precious part of our heritage.
- May we strive
keep Sepedi alive.
Comments on “Iningi Lezwe Lam”